Traduction en espagnol du deuxième album d’Éline et Elena

L’an dernier, Éline et Elena avaient pu apprendre quelques mots d’espagnol dans Parrain revient d’Espagne. Cette année, elles ont la chance de voir leur deuxième aventure Le Trésor de la Petite Souris traduite intégralement en espagnol.

L’album de 38 pages, paru cette semaine, s’intitule El Tesoro del Ratoncito Pérez. Il compte dix-neuf dessins et s’adresse aux enfants de 3 à 7 ans, et plus particulièrement à ceux qui sont confrontés à la perte d’une dent de lait.

La traductrice, Sonia Almendros Fernández, est licenciée en traduction et interprétation de l’Université de Grenade.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s